banner

Noticias

Oct 13, 2023

Las mejores herramientas de inteligencia artificial para la expansión global del SEO

Search Engine Land » SEO » Las mejores herramientas de IA para la expansión global del SEO

Expandir su negocio a nivel internacional es un movimiento estratégico con un enorme potencial.

Pero para tener éxito, es fundamental hablar el idioma de su público objetivo.

Es más probable que más del 70% de los consumidores elijan un producto si está en un idioma que entienden.

Por eso es clave preparar su sitio web para la localización y traducción.

Al adaptar su código para admitir la expansión de texto, múltiples idiomas y diferentes orientaciones de texto, crea una experiencia de usuario perfecta.

A continuación le mostramos cómo hacer de su sitio web un espacio acogedor para clientes globales utilizando herramientas y motores de traducción de IA.

Una herramienta o motor de traducción de IA es una aplicación de software que aprovecha la inteligencia artificial (IA) y algoritmos para realizar traducción automática de texto o voz de un idioma a otro.

Estas herramientas utilizan aprendizaje automático, procesamiento del lenguaje natural y redes neuronales para analizar y comprender el significado del texto de origen y generar una traducción equivalente en el idioma de destino. En términos técnicos, esto se llama traducción automática (TA).

Las herramientas de traducción de IA han evolucionado significativamente en los últimos años, particularmente con los avances en la traducción automática neuronal (NMT).

Los modelos NMT, impulsados ​​por algoritmos de aprendizaje profundo, pueden procesar y traducir texto utilizando una arquitectura codificador-decodificador que lee el texto fuente y genera la traducción de destino.

Pueden capturar patrones lingüísticos complejos y producir traducciones más precisas y fluidas que los anteriores enfoques de traducción automática estadística o basada en reglas.

La traducción automática ha evolucionado significativamente a lo largo de los años debido a los avances de la IA. Pero no existen las mejores herramientas, motores o proveedores.

Incluso la creencia generalizada de que un sistema NMT garantiza traducciones de la más alta calidad es sólo parcialmente cierta, ya que tiene limitaciones.

Teniendo en cuenta la calidad y las características tecnológicas, a continuación se muestran algunos de los mejores motores de traducción para ayudarle en su plan de internacionalización.

DeepL, una herramienta de traducción automática con sede en Alemania, es una de las más destacadas de la industria.

Aprovechando los últimos avances en aprendizaje profundo, los ingenieros de DeepL entrenaron sus modelos utilizando datos de la base de datos de traducción/diccionario en línea Linguee, lo que dio como resultado un software de traducción automática de vanguardia.

Ofrece una plataforma basada en web y herramientas que se integran en múltiples ecosistemas y API para una personalización aún mejor.

La interfaz web y la aplicación independiente pueden personalizar las traducciones "forzando" terminología específica para pares de idiomas seleccionados.

Incluso en la versión gratuita, los usuarios pueden alternar para incorporar terminología preferida (corporativa), abordando uno de los desafíos de la traducción automática: la coherencia.

La versión Pro ofrece una función terminológica ampliada sin limitaciones, lo que permite a los usuarios perfeccionar aún más las traducciones.

También incluye configuraciones adicionales, como ajustar la formalidad del texto de destino, lo que puede afectar significativamente el tono de voz, especialmente en idiomas latinos como el italiano.

A diferencia de otros proveedores de traducción automática, DeepL no ofrece la opción de personalizar el modelo de traducción utilizando datos propietarios pretraducidos para entrenar el motor.

Los suscriptores Pro pueden acceder a la integración de una herramienta de traducción asistida por computadora (CAT) para garantizar el cifrado de extremo a extremo de los datos traducidos, priorizando la seguridad y privacidad de los datos.

Translate by Google es la herramienta de traducción automática más famosa y utilizada y ofrece traducción instantánea entre varios idiomas a particulares y empresas.

La herramienta Cloud Translation es específicamente para empresas que necesitan soporte para sus necesidades de traducción.

La biblioteca de idiomas de Google Translate admite más de 100 idiomas, lo que la hace notablemente versátil y valiosa en diversos contextos.

El funcionamiento es similar a los que se ofrecen de forma gratuita, pero Google Cloud Translation ofrece API que permiten a las empresas integrarlo fácilmente en los flujos de trabajo internos existentes.

Es posible elegir entre Cloud Translation Básico y Avanzado. Advanced tiene funciones más amigables para los negocios, como solicitudes por lotes y glosarios, que son particularmente interesantes para proyectos de localización SEO.

Google Cloud Translation cobra por uso mensual, y los primeros 500.000 caracteres por mes son de uso gratuito.

Es posible probar Translation para ver cómo funciona en escenarios del mundo real y obtener créditos gratuitos para ejecutar, probar e implementar su primera carga de trabajo.

Amazon Translate es una poderosa herramienta diseñada específicamente para organizaciones que requieren traducción de idiomas para sitios web, aplicaciones, contenido generado por usuarios o comunicación en tiempo real multilingüe.

La herramienta:

El servicio ofrece un nivel gratuito que permite la traducción de hasta 2 millones de caracteres por mes durante los 12 meses iniciales posteriores a la primera solicitud de traducción.

Accesible a través de la Consola de administración de AWS, la CLI de AWS o el SDK de AWS, Amazon Translate ofrece una variedad de funciones, que incluyen:

Los desarrolladores pueden incorporar fácilmente Amazon Translate en sus aplicaciones mediante una única llamada API mediante traducción por lotes o integración de traducción en tiempo real.

El servicio detecta automáticamente el idioma de origen, lo que hace que traducir el contenido sin identificación manual del idioma sea conveniente.

Con su infraestructura basada en la nube y su API de aprendizaje profundo, Amazon Translate puede manejar grandes volúmenes de texto y proporciona a los desarrolladores una solución sólida para sus necesidades de traducción.

Microsoft Translator es una herramienta de traducción de idiomas versátil que proporciona una variedad de funciones para traducir textos y documentos a múltiples idiomas de destino.

Es una expansión del traductor orientado al consumidor que ofrece Bing. La herramienta empresarial va más allá de las capacidades de traducción básicas al ofrecer la opción de personalizar las traducciones utilizando la función Traductor personalizado.

Esto permite a las empresas, los desarrolladores de aplicaciones y los proveedores de servicios lingüísticos construir sistemas de traducción neuronal adaptados a la terminología específica de su negocio e industria.

Esta personalización garantiza una traducción precisa de su idioma único, alineándose con la marca, la terminología de la industria y las necesidades de comunicación para un contenido multilingüe consistente.

Las características clave de Microsoft Translator incluyen:

Translator Business de Microsoft es gratuito para hasta 2 millones de caracteres de cualquier combinación de traducción estándar y capacitación personalizada gratuita por mes. Posteriormente, funciona como un modelo de pago por uso.

Obtenga el boletín de noticias diario en el que confían los especialistas en marketing.

Procesando .. por favor espere.

Ver términos.

La integración de motores de IA de traducción en los flujos de trabajo existentes es sencilla utilizando las API proporcionadas.

Pero es aún mejor utilizar un sistema de memoria de traducción (TMS), un software diseñado para facilitar el proceso de traducción y mejorar la eficiencia de la traducción para escalar la expansión rápidamente.

Un TMS funciona creando y gestionando una base de datos conocida como memoria de traducción.

Esta memoria de traducción almacena segmentos del texto traducido previamente, como oraciones, frases o párrafos, junto con sus correspondientes traducciones.

Hoy en día, la mayoría de sistemas de gestión de traducción integran la traducción automática.

Cuando se integra en un TMS, la traducción automática puede ser una herramienta valiosa para:

Cuando un traductor trabaja en un nuevo proyecto, el TMS compara el texto fuente con la memoria de traducción.

Si se encuentra una coincidencia, el TMS sugiere la traducción correspondiente, lo que permite la reutilización del contenido y garantiza la coherencia.

Esto también ayuda a entrenar la máquina para futuras traducciones, mejorando la precisión y los beneficios de SEO.

Para aprovechar al máximo un motor de traducción de IA, recomiendo utilizar un TMS. Estos son cuatro de los TMS más versátiles y completos:

Smartling es una plataforma avanzada de gestión de traducción que integra diferentes motores de traducción automática, lo que permite a las empresas elegir el que prefieren en función de su industria y estilo.

También ofrece una variedad de funciones y herramientas, que incluyen:

Las empresas pueden utilizar la plataforma de Smartling o el equipo de traducción interno.

En ambos casos, los traductores pueden acceder a la guía de estilo y al glosario de la marca, lo que garantiza la coherencia y el cumplimiento de las directrices de la marca.

Las opciones de integración, como integraciones, proxy o API, permiten la ingesta automatizada de contenido, mientras que los flujos de trabajo dinámicos creados por IA y un proceso de traducción optimizado agilizan aún más las operaciones.

Smartling también acaba de lanzar Smartling Translate, un servicio habilitado para GPT que permite a los usuarios seleccionar instantáneamente el mejor motor de traducción automática para que su contenido genere traducciones de marca.

Phrase, anteriormente Memsource, ofrece una solución integral al conectarse a más de 30 motores de traducción automática genéricos y personalizados, brindando a los usuarios varias opciones de traducción automática.

Frase NextMT puede:

Por una tarifa mensual fija, los usuarios obtienen acceso ilimitado a los servicios de traducción automática de NextMT y otros motores líderes, lo que proporciona una solución eficiente y rentable para la posedición.

Weglot es un poco diferente de un sistema de memoria de traducción clásico.

Es una solución integral para traducir/localizar un sitio web completo en otro idioma, considerando también el SEO.

Es fácil de instalar y se conecta a Microsoft, DeepL y Google para traducir automáticamente un sitio web en minutos.

Al mismo tiempo, permite a los traductores realizar ediciones humanas en las traducciones automáticas para personalizar el sitio web al máximo.

Las empresas también pueden agregar glosarios para mantener la coherencia y revisar el contenido traducido desde el panel.

Una de las características más interesantes de Weglot es la implementación automática de etiquetas hreflang para evitar la duplicación de contenido y problemas de SEO entre idiomas y sincronizaciones automáticas con nuevas actualizaciones de contenido.

Además de esto, Weglot actúa como intermediario en la implementación de SEO para sitios multilingües mediante la creación automática de subdirectorios o subdominios de idiomas.

Weglot puede traducir a más de 100 idiomas, incluidos idiomas personalizados como el inglés británico o el portugués brasileño.

Lokalise ayuda a las empresas que necesitan traducción y localización, observando más de cerca cómo se ven los diferentes elementos una vez adaptados a un idioma diferente.

Lokalise ofrece integraciones perfectas con herramientas de diseño como Figma y Adobe Illustrator, para facilitar una colaboración fluida y flujos de trabajo de localización eficientes.

Lokalise es compatible con los principales motores de herramientas de traducción de IA (Google Translate, DeepL y Microsoft Translator). Los usuarios pueden elegir qué partes de su proyecto quieren que se traduzcan automáticamente.

Recientemente, Lokalise lanzó Lokalise AI (aún en versión beta en el momento de escribir este artículo), que promete ser un "asistente personal basado en IA".

Curiosamente, Lokalise AI también considera el SEO, lo que permite a los usuarios seleccionar "Optimizar para SEO" al solicitar una traducción.

Si bien las herramientas de traducción de IA y TMS ofrecen ventajas significativas en términos de eficiencia y precisión, es esencial reconocer sus limitaciones en el contexto de SEO.

Las herramientas de traducción de IA tienen limitaciones a la hora de seleccionar las palabras clave adecuadas y comprender la intención de búsqueda, lo que requiere ajustes adicionales para el valor SEO. Es posible que tengan dificultades con el contexto, lo que reduce el potencial de SEO de las páginas.

TMS puede tener dificultades con los matices del idioma y las referencias culturales, lo que posiblemente genere imprecisiones en la traducción.

Los traductores humanos pueden ayudar, pero necesitan experiencia en SEO para preservar el valor de SEO e incorporar palabras clave relevantes en el contenido traducido automáticamente.

Depender únicamente de TMS puede conducir a la duplicación y canibalización del contenido cuando se utilizan repetidamente traducciones idénticas o similares dentro de un solo contenido o en varios.

TMS se destaca en los flujos de trabajo de traducción, pero necesita abordar los enlaces internos directamente. El contenido traducido puede afectar indirectamente los enlaces internos.

Los expertos en SEO deben verificar y ajustar manualmente el contenido traducido para mantener una estructura de enlaces adecuada.

TMS agiliza la traducción, pero se necesitan profesionales de SEO para lograr enlaces internos óptimos y relevancia general de SEO.

Además de todas estas consideraciones técnicas y prácticas, no se puede dejar de lado una. El equipo de localización suele gestionar un TMS, por lo que se debe implementar un plan de gestión del proyecto para evitar obstáculos.

Crear experiencias personalizadas y localizadas es el secreto para una expansión global exitosa.

Las herramientas de traducción de IA y el TMS anteriores pueden ayudarle a producir traducciones precisas para una comunicación eficaz con una audiencia global.

Sin embargo, la experiencia humana es vital para la resonancia, el SEO y la relevancia cultural.

Al equilibrar la IA y los elementos humanos, las empresas pueden acelerar sus planes globales, navegar con éxito en el mercado internacional y, en última instancia, impulsar el crecimiento y el éxito globales.

Las opiniones expresadas en este artículo son las del autor invitado y no necesariamente las de Search Engine Land. Los autores del personal se enumeran aquí.

Historias relacionadas

Nuevo en el mundo de los motores de búsqueda

Sobre el Autor

Temas relacionados

Veruska Anconitano
COMPARTIR